| |
プロフィール2008年9月-2009年8月 釜山大学校日本研究所 伽耶・百済・新羅・倭の文字文化について研究 2011年4月-2015年3月 早稲田大学日本古典籍研究所 奈良時代を中心とした古典籍の研究 2016年4月-2016年9月 釜山大学校日本研究所 高句麗・百済・新羅。倭の漢字文化受容についての研究 教育活動においては、古典文学について、国文学の発生から、漢字をその表現手段として発展した記載文学を資料として、漢字のみで表現されている作品を国文学としてどのように読み解くかを原典読解の訓練を主眼に、原文に即して行うことを努めている。また、全学共通科目においても、古典文学の原文を独力で読めるように努めている。また全学共通科目・文章構成法においては、現代の国語表現について、作文提出を中心に具体例に則して添削指導することに努めている。 研究活動においては、現在、古事記・日本書紀・風土記・万葉集についてを中心に、平成一三~一六年度科学研究費補助金[基盤研究(C)(2)]研究課題「上代文学に与えた六朝文学・仏典の影響について」、平成一八~二一年度科学研究費補助金[基盤研究(C)]研究課題「古事記・日本書紀の文字表現と成立の研究」を受けて行っている。(研究テーマ) 古代東アジア諸国の仏教系変格漢文に関する基礎的研究 古事記・日本書紀・風土記・万葉集の文字表現と漢訳仏典 神名研究
研究キーワード 六朝口語
,神名
,百済木簡・金石文
,金石文・木簡
,風土記
,日本書紀
,古事記
研究分野 人文・社会 / 日本語学 /
人文・社会 / 言語学 /
人文・社会 / 文学一般 /
人文・社会 / 日本文学 /
論文 瀬間正之    木簡研究 (45) 197-213 2023年11月 [招待有り]
瀬間正之    第16回新羅学国際大会『郷歌、新羅を歌う』予稿集 176-236 2023年10月 [招待有り]
瀬間正之    萬葉集研究 (42) 301-349 2023年3月 [招待有り]
瀬間正之    日本語学 41(2) 130-137 2022年6月 [招待有り]
瀬間正之    上代文学 (127) 1-17 2021年11月 [招待有り]
MISC 瀬間正之   石璽彦   王沁臻    上智大学国文学科紀要 (40) 232-172 2023年3月
瀬間正之    萬葉 225 91-100 2018年2月 [招待有り]
瀬間正之    日本語の研究 14(1) 72-65 2018年1月 [招待有り] 表題の著書の書評
温故叢誌 (71) 45-46 2017年11月 [招待有り] 表題の著書の今日的意義について
岩城 和美   長尾 直茂   長谷川 佳男   豊島 正之   有光 隆司   小田桐 弘子   湯浅 茂雄   清水 均   鰍沢 千鶴   瀬間 正之   瀧 康秀   嶌田 明子   小林 幸夫    上智大学国文学論集 (50) 6-31 2017年1月 上智大学国文学論集第50集記念号/先学を語る
書籍等出版物 瀬間正之(担当:単著) 花鳥社 2024年3月 (ISBN:9784909832870) |
瀬間正之(担当:共著, 範囲:雄略紀朝鮮半島記事の編述) 雄山閣 2024年2月 (ISBN:9784639029656) |
瀬間 正之(担当:共著, 範囲:p.255-258) 文学通信 2021年3月12日 |
瀬間 正之(担当:編集, 範囲:p.6-22 p44-66 p108) 花鳥社 2020年1月31日 |
瀬間 正之(担当:共著, 範囲:p.161-209) 塙書房 2019年11月25日 (ISBN:9784827305395) |
講演・口頭発表等 瀬間 正之    東アジアの漢字文化の交流と受容 ―古代資料を通して見た疎通の様相の再照明 2010年11月2日 釜山大学校日本研究所 [招待有り]
瀬間 正之    水門の会シンポジウム「上代における文化圈とは何か」 2010年10月3日 [招待有り]
瀬間 正之    第六二回(二〇〇九年度)萬葉学会全国大会 2009年10月25日 萬葉学会
瀬間 正之    上代文学会平成十八年度大会 2006年5月21日 上代文学会
社会貢献活動 【講師】高崎市中央公民館 高崎再発見~古代の高崎を探る~ 2021年9月6日 - 2021年9月6日 【講師】 2020年10月24日 - 2020年10月24日 【講師】 日本書紀形成論 ―千三百年後から見えること― 2018年11月11日 - 2018年11月11日 【講師】 古事記と仏教 2018年5月12日 - 2018年5月12日 【講師】 『古事記』・祝詞と仏教経典 2017年12月9日 - 2017年12月9日
その他 学科科目古典文学について、国文学の発生から、漢字をその表現手段として発展した記載文学を資料として、漢字のみで表現されている作品を国文学としてどのように読み解くかを原典読解の訓練を主眼に、原文に即して行うことを努めている。必修授業においては、毎回講義で解りにくかった点を書かせ、次回に解説している。
全学共通科目に於いても、古典文学の原文を独力で読める訓練を心掛けている。文章構成法に於いては、作文提出を中心に具体例に則して添削指導している。
|
|
|
|