言語の選択:

文学部

研究者リスト >> CHEETHAM DOMINIC
 

CHEETHAM DOMINIC

 
アバター
研究者氏名CHEETHAM DOMINIC
 
チータム ドミニク
所属上智大学
部署文学部英文学科
職名教授
学位Psychology B.Sc.Hons.(Birmingham University), 心理学学士(バーミンガム大学), Applied English Linguistics Ph.D.(Birmingham University), 応用英語学博士(バーミンガム大学)
科研費研究者番号20317499
J-Global ID200901037836674889

プロフィール

(研究テーマ) 児童英文学

研究キーワード

 
Literature ,Narrative function ,Implied reader ,Audience ,Hawaiian ,Children ,児童文学 ,Translation theory ,Sub-culture / Minority culture ,Narrative theory ,Language Preservation ,Stylistics ,Culture ,Class and Power

研究分野

 
  • 人文・社会 / 実験心理学 / 
  • 人文・社会 / 教育心理学 / 
  • 人文・社会 / 社会学 / 
  • 人文・社会 / 言語学 / 
  • 人文・社会 / 文学一般 / 

論文

 
 
Dominic Cheetham   
English Language and Literature   54 1-20   2018年   
A discussion of different understandings of intelligence, with special attention the the idea that intelligence is i) not fixed, and ii) dependent upon outside factors such as availability of resources and effective tools.
 
Dominic Cheetham   
Applied Linguistics Review   10(2) 179-200   2017年10月   [査読有り]
Review of psychological and language acquisition research into seeing faces while listening, seeing gesture while listening, illustrated text, reading while listening, and same language subtitled video, confirms that bi-modal input has a consisten...
 
Dominic Cheetham   
Advances in Language and Literary Studies   8(3) 126-132   2017年6月   [査読有り]
A study of the rhetorical techniques in Shakespeare's Julius Caesar. The appear argues the Shakespeare intentionally introduced weaknesses into Brutus' forum speech in order to make Mark Antony's better by comparison.
 
Dominic Cheetham   
English Language and Literature   53 29-63   2017年   
In this paper I make an analysis of Japanese and German translations of Terry Pratchett’s 'The Amazing Maurice and His Educated Rodents' in relation to, i) textual modifcation, ii) intertextual connection, iii) humour, iv) narrative and cha...
 
Dominic Cheetham   
TRANSLATION STUDIES   9(3) 241-255   2016年9月   [査読有り]
Literary translators and translation, when noticed at all, have a poor public image inconsistent with the evidence of skill and effort shown in translators' essays, postscripts and interviews, and with the respect shown to literary translation pra...

書籍等出版物

 
 
CHEETHAM DOMINIC(担当:単著)
日本放送出版協会   2010年6月   (ISBN:9784140395226)   
 
CHEETHAM DOMINIC(担当:単著)
日本放送出版協会   2007年2月10日   (ISBN:9784140350720)   
 
CHEETHAM DOMINIC(担当:単著)
洋泉社   2005年10月19日   (ISBN:4896919580)   
 
 
CHEETHAM DOMINIC(担当:単訳)
筑摩書房   2004年5月   (ISBN:4480061711)   

講演・口頭発表等

 
 
Dominic Cheetham   
Asian Children’s Literature Symposium   2020年10月16日   [招待有り]
 
Dominic Cheetham   
Challenging Reading: English-Language Education with Children and Teenagers.   2016年   University of Münster, Germany.   [招待有り]
A discussion of the learning likelihood's for children learning language through extended reading.
 
Dominic Cheetham   
IBBY Conference   2016年   IBBY   
Looking at the role of minority translations for a translation theory perspective.
 
Dominic Cheetham   
Pedagogy, Language, Arts & Culture in Education Seminars   2014年   Cambridge University, Faculty of Education.   [招待有り]
A discussion of the stylistic choices used by authors of children's literature to encourage greater learning of new vocabulary.
 
CHEETHAM DOMINIC   
20th Biennial Congress for the International Research Society for Children Literature   2011年7月7日   International Research Society for Children Literature (IRSCL)   
A paper looking at the social class of children supposed to be 'Street Arabs' or street children, in modern Neo-Victorian stories based on the Sherlock Holmes stories.

所属学協会

 
 
   
 
IRSCL (International Research Society for Children's Literature)
 
   
 
Australasian Children’s Literature Association for Research

共同研究・競争的資金等の研究課題

 
 
Viability of Children's Literature Translated into Minority Languages
日本学術振興会: 科学研究費助成事業
CHEETHAM DOMINIC 
研究期間: 2020年4月 - 2023年3月